首页

搜索繁体

分卷阅读(1)

AutobiographyofaFlea

扫瞄校正∶MRX

MRX无责任瞎扯区

一天贴三篇,套句银英传田中芳树先生的话,某个人的守护天使突然勤劳起来了(苦笑)。

在版上看惯了中文情色作品的网友,有时一定会想看看英文的情色作品,但因为各人英文程度的不同,英文较差的读者,便没法欣赏另一异国情调的情色作品,殊为可惜。网上遂有热心的网友以流利的译笔将此译为中文俾供同好欣赏,小弟较知道的几位名家,有马王兄、骆驼祥子兄,另外有位erotica兄的译笔也很好。这其中又以马王兄的译文最受网友推崇,译文流畅,文句遣词又佳,译起一流英文情色作品来,真是名作名家,相得益彰。

但是各位译作家毕竟没法完全译尽所有英文情色文章,大部分还是要靠读者自己去阅读。而读者却常为一些情色文章内专有的名词都搞不清楚(毕竟学校没有教),就打退堂鼓了,实在是很可惜,对于这些情色文章的基本知识,台湾的网友其实老早就有一个solution在了,台湾的亚太图书出版社大概在九年前出版了一些有关阅读英文情色小说的入门书籍,反正是学英文嘛,愈能激发原动力的方法,愈能学得快。(好象不太对,至少小弟玩H-Game这么久,可日文还是一样差┅┅^_^*)

利用情色小说学英文也是一个好方法,一举两得┅┅∶-D~~,亚太一共出了三本书,书名为∶

如何看美国PORN

看PORN学英语

禁忌的英语

编者都是棣一鸣先生,小弟想这大概是笔名,因为其读音与第一名相同,可能是当时环境的关系,不便以真名出版此类书籍。此三本书都是极佳的英文情色文学入门介绍,棣先生列举了多种类型的情色著作,甚至包括读者投书,A片剧本对白等,并各有其范例故事及故事阅读方式,译文解说等,及术语单字列表。

小弟尤其喜欢其介绍之古典情色文学,用词十分丰富,而不单单仅以Oh!Ah!

带过情色场面。台湾网友偶尔去书店,在英文学习类书籍找一下,应该都找得到这三本书。

小弟节录了《看PORN学英语》的最后一章以飨网友,此篇为中英对照。

这是古典色情文学中最伟大的杰作之一,从开始到最后都是描写激情的性行为,其yín浪的程度可以说是空前。首先透过跳蚤的嘴说出来,就已经显得很yín秽了,以年轻的女孩贝为主,加上神父、中年绅士展开无比yín荡的性欢宴。

这部作品在七十年前就进入美国,虽然有人翻译,但立刻遭到禁止出版。

本文所引用的是刚开始的部份,贝和年轻人幽会时,被一个叫恩布罗斯的神父抓到,被召唤到教会去,而神父利用圣职的立场,用几乎强jiān一般的方式把贝弄到手。可是贝本来就具有好色的性格,立刻沉迷在性的欢乐之中,而且yín荡性格有增无减。为恩布罗斯做口交之后,开始接受神父的性祝福,就是本文所引用的部份。

禁书的雄伟想象力!

这是将美国的禁书直接在这里引用,在严格查禁和检查的时代,几乎半公开的引进这种书,必然需要很大的勇气。本书引用这一段,是因为对学习色情文学很有帮助的关系。由于作品使用的文体很古老,也有许多难以了解的单字,为容易了解,尽量采取直译,也就是有如读英文的译法,这不是讲究译文的美,目的是在学习英语。

读者可以充分扩展自己的想象力,无妨将slit(裂缝)译作“阴沟”“女阴”